Vincent Bardou,
France
Bardou Vincent 150px












Directeur général de l'A2LFS et du complexe handisport Montrodat
Directeur général d’une association, l’A2LFS, gestionnaire en Lozère de 10 établissements et services  sanitaires pour certains, sociaux et médico-sociaux pour d’autres ou à caractère commercial pour les derniers. La création d’un complexe handisport comprenant 30 gites accessible à tous les handicaps avec un plateau sportif performant est le dernier challenge que l’A2LFS a relevé.
// Présentation du site

Director General of the A2LFS and disabled sports complex Montrodat
Director general of an association, the A2LFS that manages in Lozere, France, 10 facilities with health services, nursing homes or with commercial purposes. The creation of a sport & disability complex comprising 30 cottages accessible to all disabilities with an efficient sports field is the latest challenge that A2LFS has taken up.
/
/ Presentation of the Montrodat complex
   
Philippe Bissonnet, France
phbissonnet
Responsable du Pôle Ressources National Sport et Handicaps, Bourges
Créé depuis 2003 par le Ministère des Sports, le Pôle Ressources National Sport et Handicaps est chargé d'une mission nationale sur la thématique "sport et handicaps". Son objectif est d’accompagner les acteurs qui œuvrent au développement et à la promotion des activités physiques et sportives pour les personnes en situation de handicap.
La loi du 11 février 2005 relative à « l’égalité des droits et des chances, la participation et la citoyenneté des personnes handicapées » contribue à placer le PRNSH au centre du dispositif mis en place par le Ministère chargé des Sports.
Une convention pluriannuelle d’objectifs est signée entre le Ministère et le CREPS de la région Centre, précisant les orientations et les actions à mettre en œuvre en matière d’amélioration d’accès des personnes handicapées aux pratiques physiques et sportives. Cette convention a été déclinée annuellement sous forme d’avenants précisant le plan d’action du PRNSH.
// En savoir plus sur le PRNSH

Head of National Resources Pole Sport et Handicaps, Bourges
Created in 2003 by the Ministry of Sports, the National Resources Pole on Sport and Disability (PRNSH) is responsible for a national mission on the theme "Sport and handicap". Its objective is to accompany the actors involved in the development and promotion of physical and sports activities for people with disabilities.
The law of 11 February 2005 on "equality of rights and opportunities, participation and citizenship of disabled people" helped to place the PRNSH in the center of the system set up by the Ministry of Sports.
A multi-year objectives agreement is signed between the Ministry and the CREPS of the Centre region, specifying the guidelines and actions to be implemented in terms of improving access for disabled people to sport and physical practices. This agreement was declined annually in the form of amendments specifying the action plan of the PRNSH.
// More about the PRNSH
   
Sarah Boudinet,
France
SBoudinet
Chargée de projet Services aux voyageurs, Politiques de Services, Syndicat des Transports d’Ile de France (STIF)
Sarah Boudinet travaille depuis 8 ans sur les questions de l’accès des personnes handicapées et à mobilité réduite aux transports publics au sein du STIF, l’autorité organisatrice des transports publics en Ile-de-France.
Actuellement, ses fonctions la portent à définir l’ensemble des services nécessaires aux usagers des gares et des stations pour accéder aux services de transport d’Ile-de-France. L’un des objectifs de ce projet est de développer une approche plus inclusive, considérant que tous les usagers des espaces de transport peuvent connaitre des difficultés dans leur mobilité, qu’ils présentent une déficience ou non. En parallèle, elle anime les contrats du STIF avec les transporteurs RATP et SNCF pour leur volet accessibilité. L’objectif de ces contrats est de garantir une prestation satisfaisante « du point de vue des voyageurs ». Le STIF fixe donc des niveaux d’exigences attendus en termes de qualité de service en utilisant des indicateurs de performance.
// Site général du STIF
// Site institutionnel du STIF où se trouvent les liens vers le Schéma Directeur d’Accessibilité/Agenda d’Accessibilité Programmée
// Site d’information sur l’accessibilité des transports en Ile-de-France
// Politique d'accessibilité du STIF


Project Manager Traveller Services, Services Policy, Syndicat des Transports d'Ile de France (STIF - Paris region transport authority)
Sarah Boudinet has been working for 8 years on the issues of access for reduced mobility and disabled people to public transport within the STIF, the organizing authority of public transport in Ile-de-France.
Currently, her duties are to define all the necessary services to users' stations for access to transport services in Ile-de-France. One objective of this project is to develop a more inclusive approach, considering that all users of transport spaces may know difficulties in their mobility, with disabilities or not. In parallel, she animates  STIF contracts with carriers (RATP & SNCF) on their accessibility component. The purpose of these contracts is to ensure satisfactory delivery "from the travelers perspective". STIF therefore sets high levels of requirements in terms of service quality using performance indicators.
// More about accessibility policy
   
Therese Conway,
Ireland
Therese 150
Coordonnatrice recherche et développement Chair UNESCO, Département des études sur Santé et loisirs, Institut de technologie de Tralee, Comté de Kerry, Irlande.
Thérèse est diplômée en géographie et sociologie de l'University College Cork. Après quoi, elle a obtenu un Master en planification et  développement durable également à l'UCC. Après une courte expérience en planification, Thérèse a commencé son doctorat à NUI Galway,  obtenu grâce à une bourse PRTLI4, dans le cadre de la Plateforme irlandaise sciences sociales (ISSP) et le Programme de recherche de l'Institut Whitaker (NUI Galway).
Avant de rejoindre la Chair UNESCO à l'IT Tralee, Thérèse a occupé le poste de maître de conférences en géographie humaine à l'École de Géographie et d'Archéologie, NUI Galway. Elle a aussi donné de nombreuses conférences aux niveaux universitaire et postuniversitaire dans les domaines liés au tourisme et aux loisirs. Thérèse a également été impliquée dans la supervision des mémoires de recherche de premier cycle et master. L'accent est mis sur l'nclusion et l'engagement communautaire  à travers des modules d'apprentissage de services et les approches de l'engagement civique.
Ses intérêts de recherche portent sur la planification du tourisme de destination et le développement, le tourisme alternatif et de les formes de loisirs tels que les échapées en pleine nature, l'écotourisme, l'agriculture sociale et loisirs inclusifs et les prestations touristiques. Thérèse a également un intérêt particulier dans l'importance des réseaux, la mise en réseau et la collaboration dans le secteur touristique et ses travaux dans ce domaine ont été publiés dans des revues spécialisées. 
/ Presentation de la Chair UNESCO Chair à l'Institute of Technology, Tralee
// Last Newsletter of the UNESCO Chair


UNESCO Research Policy and Development Coordinator, Department of Health & Leisure Studies, Institute of Technology Tralee, County of Kerry, Ireland.

Therese completed her primary degree in Geography and Sociology in University College Cork after which, she pursued a Masters in Planning and Sustainable Development also at UCC. Following a short planning career Therese commenced her PhD at NUI Galway having been awarded a scholarship through PRTLI4, as part of the Irish Social Sciences Platform (ISSP) and the Whitaker Institute (NUI Galway), Programme of research.
Prior to joining UNESCO at IT Tralee, Therese held the position of Human Geography Lecturer in the School of Geography and Archaeology, NUI Galway. While at NUI Galway Therese lectured extensively at undergraduate and postgraduate levels in areas relating to tourism and recreation. Therese was also involved in the supervision of undergraduate and MA research dissertations. Inclusion and community engagement is a focus through service learning modules and civic engagement approaches.
Her research interests include tourism destination planning and development, alternative tourism and recreation forms such as wilderness escapes, ecotourism, social farming and inclusive recreation and tourism provision. Therese also has a specific interest in the importance of networks, networking and collaboration in tourism and recreation development and her work in these areas has been published in peer reviewed journals.
// Presentation of the UNESCO Chair at the Institute of Technology, Tralee
// Last Newsletter of the UNESCO Chair
   
Adam Crowle
UK
Adam crowle
Agent de développement handicap, la Fondation Albion et Sporting Club Albion
Adam travaille depuis 7 ans au sein de l'équipe Handisport de la Fondation Albion après avoir été diplômé de l'Université de Worcester. Aujourd'hui Agent de développement Handicap, il supervise le projet One Albion Disability Sport qui travaille avec plus de 800 participants handicapés chaque semaine. Le projet a remporté le Black Country Community Project les deux dernières années. One Albion travaille avec des athlètes handicapés de 3 à 75 ans leur offrant la possibilité de faire du sport loisir ou de la compétition régulière. Le projet offre une vaste gamme multisports à des élévès aux besoins éducatifs spéciaux (Special Educational Needs) pendant les classes et  a un important programme de football pour handicapés qui fonctionne chaque soir. Sporting Club Albion accueille 18 équipes d'handicapés qui représentent West Bromwich Albion FC, soit dans les ligues locales, régionales ou nationales. Au sein de ces 18 équipes il y a des équipes spécifiques d'aveugles, avec fauteuils roulants électriques, tous-handicaps (hommes et femmes), et de paralysie cérébrale et syndrome de Down. Le club travaille en étroite collaboration le Talent Pathway de la fédération nationale de football (FA) et soutient les joueurs dans leur progression de débutant au niveau de l'élite. En parallèle de ses activités dans le handisport à la Fondation Albion Adam est responsable logistique de l'équipe nationale de Basket fauteuil qui a récemment terminé seconde  de la Coupe des Nations EPFA en Irlande, s'assurant ainsi sa qualification à la Coupe du Monde FIFPA l'année prochaine.
// Presentation of Albion Foundation

Disability Development Officer, The Albion Foundation and Sporting Club Albion
Adam has been working with the Albion Foundation’s Disability Sports Team for the past seven years having graduated from Worcester University. Now the Disability Development Officer Adam oversees the One Albion Disability Sports project which works with over 800 disabled participants each week. The project has won the Black Country Community Project of the Year for the past two years. One Albion works with disabled athletes aged 3 years old all the way through to 75 years old offering them the chance to partake in regular recreational or competitive sport. The project delivers a wide range of multisports to Special Educational Needs (SEN) pupils during curriculum time then has an extensive disability football programme that runs each evening. Sporting Club Albion hosts 18 different disability teams that represent West Bromwich Albion FC either in local, regional or national leagues. Within these 18 teams there are Blind, Powerchair, PAN Disability (Male and Female), Cerebral Palsy and Down Syndrome specific impairment teams. The club works closely with the National FA’s Talent Pathway and supports players through their progression from grass roots to elite level. As well as leading on disability sport at the Albion Foundation Adam is also the National Team Logistics Manager for the England Powerchair Football team that recently finished second in the EPFA Nations Cup last summer in Ireland, ensuring that the team gained qualification to the FIFPA World Cup next year.
// Presentation of Albion Foundation
   
Delphine Hammel,
France
Delphine Hammel
Directrice Population Agée Personnes Handicapées, Département de Seine-Saint-Denis
Delphine Hammel est Directrice de la population âgée et des Personnes handicapées au Conseil Départemental de la Seine-saint-Denis.
Le Conseil Départemental est une collectivité locale en charge de conduire la politique publique en faveur des Personnes Agées et des Personnes Handicapées. 
La Direction a trois missions principales : le versement des prestations d’aide sociale concourant au maintien à domicile ou à l’accueil en établissement des personnes âgées et des personnes handicapées, le suivi de la qualité d'accueil et de la tarification des établissements, et la coordination de l'action publique avec tous les partenaires qui interviennent pour les personnes handicapées et âgées.
Dans le cadre de ses missions, elle engage et anime des démarches de coopération en collaboration avec les partenaires internes et externes. Elle impulse également des projets et des démarches d’expérimentation et d’innovation telles que le Pôle sport handicap.

Head of Department of Elderly Population and Disabled People, County Council of Seine-Saint-Denis
The County Council is a local authority in charge of conducting the public policy for the Elderly and the Disabled. The Department has three main missions: the payment of welfare benefits contributing to home care or residential home for elderly and disabled persons, monitoring the quality of hospitality and the pricing of facilities, and coordination of public action with all partners involved for disabled and elderly people. As part of her mission, she engages and animates cooperative processes in collaboration with internal and external partners. She also impels projects and experimental approaches and innovation such as the Pole Sport and disability project.
   
Bruno Hennebelle,
France
photo Bruno hennebelle 150px

Chargé de mission sport tourisme à l’AEDE (Association des Établissements du Domaine Emmanuel).
Chargé de Mission Sport et Tourisme sur l’AEDE depuis plus de 15 ans.
Educateur Sportif Breveté d’Etat spécialisé
Educateur Spécialisé
Master Management des Activités Touristiques et culturelles.

Fondée en 1954, l’AEDE est au service des personnes – adultes et enfants – en situation de handicap. Elle gère des établissements et des services divers dont la mission est de répondre au plus près des besoins des personnes accompagnées et dont le handicap est lié à un déficit intellectuel, à des troubles psychiques ou à un polyhandicap.
// Site de l'AEDE

Sports and tourism Officer at AEDE (Association des Établissements du Domaine Emmanuel).
He is been Sports and tourism Officer at AEDE for more than 15 years.
He is Specialized Educator and Sport Educator.

Founded in 1954, the AEDE is serving people - adults and children - with disabilities. It manages various institutions and services whose mission is to meet the needs of people who need support and whose disability is related to an intellectual deficit, mental disorders or multiple disabilities.

// More info on AEDE

   
Christian Laroche,
France
laroche
Architecte Fondateur de l’atelier d’architecture et d'urbanisme, Christian intervient en Urbanisme, Bâtiments publics, Commerces et activités, équipements hôteliers. Il a réalisé entre autres l'EREA (Etablissement Régional d'Enseignement Adapté) Toulouse Lautrec à Vaucresson. Il est également Enseignant à l'Ecole Nationale Supérieure des Beaux-arts de Paris-Val de Seine. En charge des cours de formations professionnelles  CAMO- Cite de l’Architecture, Ponts et chaussée, Icade. En 1986, il crée l'Atelier d'architecture Laroche, Morel, Thoreau. Suite à une cession de parts des associés Morel et Thoreau, l'Atelier devient en 2003, Laroche, Jard et Associés.

Architect Founder of an architecture and urbanism studio, Christian intervenes in  Planning, Public buildings, shops and activities, hotel equipment. He has delivered, among others the EREA (Regional School for Adapted Education) Toulouse Lautrec in Vaucresson. He also teaches at the Ecole Nationale Superieure des Beaux Arts in Paris-Val de Seine. Responsible for vocational training courses CAMO- Cite de l'Architecture, Ponts et Chaussées and Icade. In 1986, he created the Atelier d'architecture Laroche Morel Thoreau. Following a transfer of shares from the associates Morel and Thoreau, the Studio became in 2003, Laroche, Jard and Associates.
   
François Lhuissier,
France
Lhuissier F
Médecin du sport et physiologiste, Hôpital Avicenne, Maître de conférence, Université Paris 13
François Lhuissier est médecin du sport et physiologiste. Il est Maître de Conférence des Universités – Praticien Hospitalier au sein de la Faculté de Médecine de l’Université Paris 13 et de l’hôpital Avicenne de Bobigny, et responsable de l’Antenne Médicale de Prévention du Dopage d’Île de-France.
Son activité médicale est spécialisée dans les explorations fonctionnelles à l’exercice, étudiant les capacités d’adaptation à l’effort des sportifs et des patients présentant des pathologies chroniques. Ses travaux de recherche s’intéressent aux adaptations physiologiques à l’exercice, notamment en situation d’hypoxie. Il enseigne la physiologie et la médecine des activités physiques aux étudiants de médecine et de STAPS.

MD, PhP, sports physician and physiologist, Avicenne Hospital, Associate Professor at Paris 13 University
François Lhuissier, MD, PhD, is a sports physician and a physiologist. He is an Associate Professor at Paris 13 University Medical School and the Avicenne University Hospital, and is the head of the doping prevention regional office.
His medical activity is specialized in exercise testing, both in athletes and patients with chronic diseases. His research focuses on physiological adaptations to exercise, especially in hypoxia. He teaches physiology and physical activity medicine to medical students, as well as exercise sciences students.
   
Pascal Mathieu, 
France
pascal mathieu 150
Chef de Service du sport et des loisirs, Direction de la Culture, du Patrimoine, du Sport et des loisirs, Département de la Seine-Saint-Denis
Il intègre le service du Sport et des loisirs du Conseil général en 2002. Ses missions actuelles sont principalement centrées sur le management d'une équipe de 45 agents investis sur des missions de partenariats institutionnels et associatifs, ainsi que sur celles de gestion d'équipements en propre ou en délégation. L'aménagement sportif du territoire et la conception d'équipements occupent une part significative de l'activité du Service. La Dimension événementielle trouve elle aussi un développement important notamment dans le cadre de la candidature pour les Jeux Olympiques et Paralympiques de 2024.

Head of the Sport and Recreation Department, Department of Culture, Heritage, Sport and Recreation, County Council of Seine-Saint-Denis
He has been working for the department of Sport and Recreation of the County Council since 2002. His current tasks are mainly focused on the management of a team of 45 civil servants invested in institutional and association partnerships missions, as well as managing facilities in house or by delegation. Sports Planning and design facilities occupy a significant part of the activity of the department. The event dimension has also an important part particularly in the framework of the 2024 Olympic and Paralympic Games bid.
   
Vincent Moisselin,
France
vincent moisselin 150
Directeur, Direction de la Culture, du Patrimoine, du Sport et des loisirs, Département de la Seine-Saint-Denis
Vincent Moisselin est directeur de la Culture du sport et des loisirs, au département de la Seine– Saint-Denis, depuis avril 2008. Il a exercé les mêmes fonctions dans un département plus rural, l'Oise, entre 2004 et 2008.
Avant d'exercer ces fonctions administratives au sein de collectivités départementales, il a assumé des missions politiques en travaillant en tant que chef de Cabinet du Ministre de la Ville entre 1998 et 2002. Il avait auparavant, exercé de nombreuses missions au sein du parlement français, au Sénat et à l'Assemblée nationale.
Il est aujourd'hui un directeur identifié dans le domaine de la culture et du sport, où il porte les politiques en faveur de l'innovation dans les projets sportifs, culturels et patrimoniaux. Le projet de pôle sport et handicap est  une priorité affichée du département de la Seine Saint-Denis,  et fruit du travail engagé par le service du sport, sous son autorité.

Head of Department, Department of Culture, Heritage, Sport and Recreation, County Council of Seine-Saint-Denis
Vincent Moisselin is Director of Culture of Sport and Recreation, the Department of Seine-Saint-Denis, since April 2008. He performed the same duties in a rural County Council, the Oise, between 2004 and 2008.
Prior to his administrative duties within County councils, he assumed political missions working as Chief of Cabinet of the Minister of the City between 1998 and 2002. He had previously held numerous assignments within the French parliament, the Senate and the National Assembly. Today, he is a recognized head of deparment in the field of culture and sport, where he carries policies for innovation projects in sports, culture and heritage. The Pole Sport and disability project is a stated priority of the County Council of Seine Saint-Denis, and result of the work undertaken by the department of sport under his authority.
   
Béatrice Niderkorn,
France
Cheffe de service des personnes handicapées, Direction Population Agée Personnes Handicapées, Département de la Seine-Saint-Denis

Head of Disabled people, Department of Aging Population and Disabled People, County Council of Seine-Saint-Denis
   
Ann O Connor,
Ireland
ann oconnor
Recherche et développement internationale, Chair Unesco,Département des études sur Santé et loisirs, Institut de technologie de Tralee, Comté de Kerry, Irlande.
Le développement international et de la recherche Ann O'Connor est du comté de Kerry et possède une vaste expérience de travail dans les secteurs sportifs, de loisirs et d'éducation, en particulier avec les instances sportives nationales régissant. Ann a travaillé sur un certain nombre de projets, y compris l'éducation et l'inclusion spécifique en Irlande et également à des projets européens dans le domaine des sports et loisirs. Ann est titulaire d'un baccalauréat ès arts, d'un diplôme supérieur en éducation, un certain nombre de diplômes d'études supérieures et d'une maîtrise en affaires ainsi que d'un certain nombre de qualifications professionnelles reconnues au niveau international.
// Presentation of the UNESCO Chair at the Institute of Technology, Tralee
// Last Newsletter of the UNESCO Chair

UNESCO International Development & Research, Department of Health & Leisure Studies, Institute of Technology Tralee, County of Kerry, Ireland.

International Development & Research Ann O’Connor is from County Kerry and has extensive experience working in the sport, leisure and education sectors in particular with Sporting National Governing Bodies. Ann has worked on a number of projects including specific education and inclusion in Ireland and also in European projects in the sports and recreation arena. Ann holds a BA degree, a higher Diploma in Education, a number of post-graduate diplomas and a Master of Business degree as well as a number of internationally recognised professional qualifications.
// Presentation of the UNESCO Chair at the Institute of Technology, Tralee
// Last Newsletter of the UNESCO Chair
   
Jo Richards,
UK
Jo Richards British Wheelchair Basketball 150px
Directrice du développement, British Wheelchair Basketball
Jo Richards travaille pour la British Wheelchair Basketball (Association britannique de handibasket) depuis 2008 après avoir commencé sa carrière en travaillant pour Volleyball England comme l'agent de développement de la main-d'œuvre. Son rôle en tant que Directeur du Développement est d'être responsable du développement du sport de Grass Routes jusqu'au Programme Talent où son principal mandat est d'accroître la visibilité et la participation dans le sport. Depuis qu'elle travaille au British Wheelchair Basketball, le sport s'est développé rapidement, avec une augmentation de la participation de 30% pour l'an dernier seulement. Son travail a également contribué à l'accès à ce sport dans le réseau des écoles avec la discipline "Inclusive Zone Basketball" qui encourage "l'inclusion inverse" c'est-à-dire des participants valides utilisant le fauteuil roulant comme équipement sportif. Un succès récent est également dans le développement d'une Ligue des femmes qui est maintenant la plus importante dans le monde avec 3 divisions.
Le siège de British Wheelchair Basketball est situé dans le Sportpark à l'Université de renommée internationale Loughborough. L'association partage un bureau spécialement conçu avec un certain nombre de différentes organisations sportives, y compris d'autres sièges et fédérations nationales comme Sport England et Youth Sports Trust.
// More about British Wheelchair Basketball
// Watch a short video of presentation

// More about SportPark

Development Director, British Wheelchair Basketball

Jo Richards has worked for British Wheelchair Basketball since 2008 after starting her career working for Volleyball England as the Workforce Development Officer. Her role as Development Director sees her responsible for the development of the sport at Grass Routes all the way up to the Talent Programme where her main remit is to increase the profile and participation in the sport. Her time at British Wheelchair Basketball has seen the sport grow rapidly, with participation increasing in the sport by 30% last year alone. Her work has also helped the sport gain access to Schools network with the Inclusive Zone Basketball discipline which encourages ‘Reverse Inclusion’ seeing able bodied participants use the Wheelchair as a piece of sporting equipment. Recent success has also come within the development of the Women’s only League which is now the largest in the World with 3 Divisions.
British Wheelchair Basketball’s head office sits within the SportPark at the Internationally renowned Loughborough University, sharing the specially designed office base with a number of different Sporting Organisations including other Governing Bodies of Sport and national organisations like Sport England and The Youth Sports Trust.
// More about British Wheelchair Basketball
// More about SportPark
   
Stéphane Saint Amand,
France
Stephane saint amand

Directeur du centre de ressources domotique, Odyssée 2023 - Pôle Domotique et Santé, Guéret
Stéphane Saint-Amand dirige depuis 2012 le Centre de Ressources Domotique et Santé de la Communauté d’Agglomération du Grand Guéret. Après des études de langues, sociologie et de sciences politiques, il travaille depuis une quinzaine d’années sur l’accompagnement politique et opérationnel d’élus de collectivités territoriales.
Autour du Pôle d’Excellence Rurale créé sur Guéret autour de la domotique, le Centre de Ressources Domotique et Santé coordonne des actions de formation – notamment universitaires – et d’information / sensibilisation du public aux problématiques de la silver économie et du maintien au domicile via les objets connectés, ainsi que de nombreuses actions de développement économique : cluster Innovill’Âge, pépinière et incubateur domotique, etc.
// Présentation du centre
// Télécharger la brochure


Director of Automation Resource Centre, Odyssée 2023 - Automation and Health Pole, Gueret
Stéphane Saint-Amand is managing since 2012 the Automation and Health Resource Center of the Urban Community of Greater Gueret. After studying languages, sociology and political science, he has been working for fifteen years on the political and operational support to elected local authorities.
Around the Rural Pole of Excellence created on Gueret around home automation, Home Automation and Health Resource Center is coordinating training activities - including academics - and information / public awareness of the problems of silver economy and home care via connected objects, as well as many economic development actions: Innovill'Âge cluster, incubator on home automation, etc.
// Presentation of Odyssée 2023

Back to previous page



International Urban Development Association

A global membership association of urban policy-makers and practitioners to share knowledge, experience and tools for integrated territorial development.  // READ MORE